obrazný zmysel

Jazyk

2022

Vysvetľujeme, čo je to obrazný zmysel jazyka, na aké kódy reaguje, príklady a jeho využitie v poézii. Tiež doslovný zmysel.

Obrazný zmysel je súčasťou kreatívneho používania jazyka.

Čo je to prenesený zmysel?

In lingvistika, prenesený význam resp Obrazný jazyk je to nedoslovná alebo explicitná interpretácia slova alebo frázy, to znamená na jej metaforické, kreatívne alebo „v kóde“ použitie. Z tohto dôvodu obrazový význam slov zahŕňa hľadanie skrytého významu, ktorý nie je evidentný, ktorý možno nájsť pomocou predstavivosti alebo uchýlením sa k tradície kultúrne odráža v jazyku.

Prenesený význam je pri našom používaní výrazu veľmi bežný Jazyk verbálne, a nie je výlučné pre literárne alebo básnické diela, ako napr básne, verše alebo piesne. V každodennej reči používame mnohé výrazy, ktoré nie sú doslovné, to znamená, že pozostávajú z metaforického použitia slova, ktoré si náš partner vo všeobecnosti uvedomuje, pretože ide o bežné miesta v jazyku.

Existuje aj rozpätie tvorivosť povolené v používaní jazyka, čo nám umožňuje napríklad s našimi priateľmi formulovať vlastné „kódy“.

Obrazové použitie jazyka môže reagovať na rôzne „kódy“ v rámci jazyka, ako napríklad:

  • Bežné miesta jazyka. Mnohé pochádzajú z minulosti a stratili svoj skutočný odkaz, ale naďalej existujú ako lingvistický obrat, ustálená fráza, ktorej význam stále používame. Napríklad „polož vola za voz“, hispánsky výraz na označenie, že veci sa robia naopak.
  • Dialekty alebo regionálne použitie jazyka. Líšia sa od miesta k miestu. Dokonalým príkladom toho je pomenovanie genitálií v rôznych španielsky hovoriacich krajinách.
  • Sociolety alebo slang. Určený spoločenská trieda, mestské kmene alebo rôznorodé sociálne skupiny Zvyčajne sa od seba odlišujú spôsobom, akým hovoria. Príkladom toho je pomenovanie polície v rôznych mestských kmeňoch.
  • Osobné kreatívne využitie. V ktorých nám jazyk umožňuje určitú mieru originality pri rozprávaní, schopnosť vytvárať si vlastnú rétorické figúry a naše vlastné obrazné zmysly. Niektoré z nich možno pochopiť za pochodu, iné si od nás budú vyžadovať vysvetlenie.

Prenesený význam môže mať rôzne účely, napríklad skrytie správy, aby jej tretie strany nerozumeli, alebo zdôraznenie toho, čo bolo povedané, alebo vyjadrenie niečoho, čo je cítiť originálnym spôsobom. Týmto spôsobom je súčasťou kreatívneho využitia verbálneho jazyka a je kľúčový aj v jazykolamoch, hry slov a verbálnych zábav.

Takže, apelujúc na prenesený význam, môžeme povedať, že „tuhneme na smrť“ bez toho, aby si ten druhý vykladal, že sme práve zomreli na omrzliny, ale že je nám jednoducho veľmi zima, ale vyjadrujeme to zveličením, aby sme zdôraznili správu.

Príklady preneseného zmyslu

Niektoré príklady fráz s obrazovým významom sú:

  • "Buď ako zver." Výraz, ktorého prenesený význam sa týka záchvatu zúrivosti, rozhorčenia, hnevu alebo nejakej emócie násilníckeho charakteru: "Mama bola vydesená, keď som jej to povedal."
  • "Skoč do vody." Výraz, ktorý sa bežne nazýva akt svadby: "Zdá sa, že Maria a Pedro konečne skočia do vody."
  • "Zahryzni sa do guľky."Ďalší konvenčný výraz španielskeho jazyka, ktorého prenesený význam je zbierať odvahu alebo odhodlanie: "Miguel si urobil veľkú vec zo srdca a rozišiel sa so svojou priateľkou."
  • "Spadni z kopačky." Je to ďalšia bežná fráza, v ktorej sa v prenesenom význame vyjadruje, že nás niekto alebo niečo nepotešilo: „Pokles ceny Ropa Spadli sme z kopačky “.

Básne s obrazným zmyslom

Prenesený zmysel, ako sme už povedali, je obzvlášť bežný v poetickom alebo literárnom jazyku, ktorý ho používa ako formu skrášlenia a splnomocnenia, to znamená, aby jeho konkrétne posolstvo bolo jedinečné a krásne.

Jediným detailom je, že v niektorých prípadoch tieto kreatívne použitia jazyka nemajú úplne jasný význam, a preto sa často považuje za poézia ako tajomný žáner, trochu hermetický.

Ďalej to môžeme pozorovať na niekoľkých príkladoch prevzatých z básní:

  • Z „Poema 1“ od Pabla Nerudu:

Ženské telo, biele kopce, biele stehná,
svojím postojom odovzdanosti sa podobáš svetu.
Moje telo divokého sedliaka ťa podkopáva
a prinúti syna vyskočiť z dna zeme.

Prenesený zmysel sa oceňuje v porovnanie ženského tela s „bielymi kopcami“ alebo so „spodkom zeme“, z ktorého „vyskočí“ syn, keď doňho básnik, ktorý si sám seba predstavuje „divého sedliaka“, teda primitívneho sedliaka. semeno. Verše odkazujú na sex a erotiku, oslovujú vidiecky jazyk, sejbu.

  • Z "A los jealousos" od Góngora:

Ó hmla najpokojnejšieho štátu,
Pekelná zúrivosť, zlý zrodený had!
Oh jedovatá skrytá zmija
Zo zelenej lúky do voňavého lona!

V tomto prípade je obrazné použitie založené viac než na čomkoľvek inom metafory, keď ide o „krstnú“ žiarlivosť: porovnáva ju s „hmlou“ (niečo, čo nedovolí vidieť), s „pekelnou zúrivosťou“ (prichádzajúcou od diabla, od zla), so „zle narodeným had“ alebo „Jedovatá zmija“ (niečo, čo vstrekuje jed, trvá nejaký čas, kým sa vylieči, alebo zabíja postupne).

To všetko sú čísla, ktoré výstižnejšie popisujú, ako sa žije žiarlivosť, ktorá hniezdi v najintímnejších zákutiach: „... jedovatá skrytá zmija / zelená lúka v páchnucom lone“.

Obrazný zmysel a doslovný zmysel

Ako sme doteraz videli, obrazný zmysel je v rozpore s doslovným zmyslom, pretože doslovný zmysel berie slová a frázy explicitne. Doslovný význam je pôvodný, slovníkový význam, bez pripúšťania hier, zvratov alebo metafor.

Podobne, keď hovoríme niečo, čo sa stalo „doslova“, upozorňujeme účastníka na to, že nepoužívame metaforu alebo obrazný obraz, ale že veci sa stali tak, ako znejú. Napríklad: „jeho otec doslova vyskočil od radosti, keď ho uvidel“ znamená, že muž skutočne skočil.

!-- GDPR -->