anglicizmus

Jazyk

2022

Vysvetľujeme, čo je anglicizmus, ako sú začlenené do jazyka, aké typy existujú a príklady každodenného používania v rôznych oblastiach.

Anglicizmy sú časté kvôli dôležitosti angličtiny v podnikoch, médiách a technológiách.

Čo je to anglicizmus?

Anglicizmy sú lingvistické výpožičky z angličtiny do iných jazykov, teda slov, obratov a idiómov, ktoré v našom prípade španielčina často preberá z angličtiny, napriek tomu, že má vlastné zdroje na vyjadrenie toho istého. Je to druh cudzosť ktoré v závislosti od prípadu a uhla pohľadu možno klasifikovať ako barbarstvo alebo ako neologizmusv závislosti od dôvodov, ktoré motivujú jeho použitie.

Anglicizmy sú dnes veľmi rozšírené, vzhľadom na veľký význam angličtiny ako komerčného, ​​mediálneho a technologického jazyka, najmä v národov Y geografických oblastiach ktorí boli tradične v kontakte s britskou alebo americkou kultúrou. Jeho hlavnými oblasťami sú zvyčajne hovorí dospievajúci, žargón šoubiznisu a internet, reproduktory špangličtiny a idiómy špecializujúca sa na vedecko-technickú oblasť.

Rovnako ako všetky cudziny, aj anglicizmy sú odmietané a bojujú proti nim najpuristickejšie pozície idiomInými slovami tými, ktorí považujú jeho začlenenie do jazyka za zbytočné, keďže vo všeobecnosti má schopnosť pomenovať akýkoľvek odkaz alebo v každom prípade vytvoriť na to nové slová. Na druhej strane, iní si myslia, že cudzie slová môžu byť potrebné, keď vyplnia medzeru v samotnom jazyku.

Anglicizmy môžu v každom prípade pozostávať z:

  • Lexikálne výpožičky, teda slová alebo idiómy doslovne skopírované z angličtiny (napríklad „online“ namiesto „online“).
  • Pošpanielizované výrazy (ako napríklad „tweet“), hoci sa v mnohých prípadoch často považujú za nové časti španielskeho jazyka (t. j. ako neologizmy).
  • Syntaktické zvraty a nastavené frázy (ako napríklad „dávať zmysel“ namiesto „dávať zmysel“, napodobňovaním aby to dávalo zmysel anglosaský).

Typy anglicizmu

Neexistuje žiadna formálna klasifikácia anglicizmov, ale vo všeobecnosti ich možno rozlíšiť na tie, ktoré prichádzajú obohatiť jazyk a vyplniť jeho diery (nevyhnutné) a tie, ktoré reagujú na banálne dôvody, ako je móda, a ktoré jazyk skôr ochudobňujú (nepotrebné). . Prvý sa zvyčajne formálne pripojí k jazyku, zatiaľ čo druhý nie.

V druhom prípade ide napríklad o použitie rozprávanie príbehov namiesto „rozprávania“ v určitých profesionálnych okruhoch považovaných za úplne zbytočné a za výsledok pózovania. Kým anglicizmy ako softvér ich preklad do španielčiny je oveľa náročnejší a ťažkopádnejší, a preto boli prijaté ako neologizmy.

Na to však musíme pamätať pravidlo jazyka, v priebehu času, vždy skončí tak, že jeho hovoriaci ho používajú, takže tieto dve kategórie anglicizmov sa môžu z jednej éry na druhú meniť. Jazyk je predsa živý organizmus.

Príklady anglicizmov

Nasledujú odlišné prípady anglicizmov:

  • softvér, Hardvér, PC (od Osobný počítač), internet, On-line, Torrent, E-mail, Kopírovať, Chat, Odkaz, Blog, Web, App, myš, CD (od Kompaktný disk), DVD (od Digitálny video disk), Bluetooth, Kliknite, Zoom, Router, Modem, Prepínač, a ďalšie výrazy zo sveta výpočtový a telekomunikácií.
  • Podnikanie, Casting, Zákulisie, Šou, Móda, Trendy, Džínsy, Pozri, manažér, VIP (od Veľmi dôležitá osoba), Bum, Boxerky, Nohavičky a ďalšie termíny zo sveta módy a zábavy, najmä tej americkej.
  • marketing, Smola, Doručenie, generálny riaditeľ (od Výkonný riaditeľ), Autorské práva, Hodnotenie, skladom, Banner, Hotovosť, Dôvera, Dumping, Prietok, Outsourcing, Koučovanie a iné ekonomické, finančné alebo firemné výrazy.
  • Thriller, hlavný, Reality šou, Hobby, Spojler, Slobodný, Kempovanie, LP (od Dlhá hra), Prispôsobiť alebo prispôsobenie (namiesto „personalizácie“) a ďalšie výrazy súvisiace s hudbou, filmami, videohrami a zábavou.
  • rugby, Golf, Kriket, Klub, Volejbal¸ basketbal, Bungee jumping, Beh Y bežec, Futbal, Jogging, Jogging, Rohový, Pokuta, skateboard, Cieľ a ďalšie výrazy zo športového sveta.
  • Iné hlasy v každodennom používaní ako napr Parkovisko, Test, Slanina, Rovnátka, Tetra tehla, utrieť, Dobre, Hippie, Zombie, Nákupné centrum, nakupovanie, Po úrade alebo Šťastná hodina.
!-- GDPR -->